MALTAng Bagong Pinuno ng Agham at Regenerative Agriculture ni ay Handa na sa Pagtakbo

Agosto 17, 2021

Ang pananatiling tapat sa aming misyon — permanenteng pagprotekta sa lupang pang-agrikultura ng Marin County para sa paggamit ng agrikultura — ay nangangailangan ng pananatiling napapanahon sa mga katotohanan ng kung ano talaga ang kasama sa paggamit ng agrikultura.

Ang mga kamakailan Ulat sa Klima mula sa United Nations Intergovernmental Panel for Climate Change (IPCC) ay lubos na nililinaw na ang pagbabago ng klima ay pinipilit ang mga muling pagkalkula ng, mabuti, mahalagang lahat, kabilang ang agrikultura at mga sistema ng pagkain.

Kaya naman tamang-tama ang timing para salubungin MALTAng unang direktor ng agham at regenerative agriculture ni Ladi Asgill. MALT Ang CEO na si Thane Kreiner, PhD, at Ladi ay umupo kamakailan upang talakayin ang kawili-wiling landas ni Ladi MALT, ang mga koneksyon sa pagitan ng agrikultura at pangangalaga sa kapaligiran at ilang ideya kung paano MALT Iniisip na nagsisilbing pandaigdigang modelo para sa lokal, regenerative at inclusive na agrikultura.


Thane Kreiner: Ito ay tiyak na isang mapalad na oras para sa iyo na sumali sa aming paglalakbay, Ladi. Masaya kaming narito ka MALT.

Ladi Asgill: Salamat, Thane. Talagang natutuwa akong sumali sa koponan. Nalaman ko na ang tungkol sa MALT mula nang magsimula akong magtrabaho sa San Joaquin Valley ng California mga 15 taon na ang nakararaan. At alam ko na ang ilan sa mga pinaka-aktibong pag-iingat ng mapagkukunan sa US ay nagaganap sa Marin ecosystem.

Thane: Ang iyong pagbanggit sa trabaho sa San Joaquin Valley ay isang perpektong pagkakataon para humingi sa iyo ng maikling buod ng iyong karera — at kung ano ang nagdulot sa iyo MALT.

Ladi: Dapat yata magsimula ako sa umpisa! Ipinanganak at lumaki ako sa Sierra Leone, sa Kanlurang Aprika. Lumaki ako sa isang sakahan — nagkaroon kami ng taniman ng niyog at nagtanim ng mga tropikal na prutas, kabilang ang mangga, pitangas at bayabas — na matatagpuan sa tabi ng forest preserve. Bukod sa pagtulong sa bukid, nagpunta rin ako sa mga pulong ng horticultural society kasama ang aking ama. Sa tingin ko, makatarungang sabihin na ang pagsasaka at ang kapaligiran ay nasa aking DNA.

Thane: Napakaganda ng Sierra Leone; Nandoon ako noong unang bahagi ng 2016. Handa ka bang ibahagi kung paano nakaapekto sa iyong buhay at bokasyon ang kilalang digmaang sibil sa Sierra Leone?

Babae: Noong digmaang sibil, nawasak ang gubat na nasa hangganan ng bukid ng aking pamilya, kasama ang karamihan sa rainforest sa bansa. Marami rin sa mga magsasaka sa bansa ang nawalan ng tirahan, dahil kinailangan nilang iwanan ang kanilang lupang pang-agrikultura. Maraming hortikultural at espesyal na pananim ang nawala sa Sierra Leone noong digmaan, at lumaki na sila ngayon sa Timog-silangang Asya. Bagama't palagi akong entrepreneurial at tinitingnan ko ang pagsasaka bilang isang negosyo, napagtanto ko rin ng digmaang sibil na ang pagpapanatili ng mga sakahan sa pangmatagalang negosyo ay malapit na nauugnay sa mas malalaking isyu sa lipunan at konserbasyon.

Thane: Sinimulan mo ang iyong karera sa akademya sa Sierra Leone bago lumipat sa US, tama ba?

Babae: tama yan. Nakuha ko ang aking bachelor's degree sa pangkalahatang agrikultura mula sa Unibersidad ng Sierra Leone. Lumipat ako sa US kung saan nakuha ko ang aking master's degree sa agricultural economics mula sa Texas A&M University. Doon ko nakilala ang aking asawa at nagpalaki kami ng tatlong anak, ngayon ay mga nasa hustong gulang na na gustong-gusto ding maglaan ng oras sa magandang labas ng California.

Thane: Nakuha ko ang aking bachelor's degree mula sa University of Texas Austin, kaya kailangan kong sabihin, "Hook 'em Horns!" Naisip mo bang ituloy ang akademikong pananaliksik mula doon?

Babae: Pagkatapos kong makuha ang aking master's degree, talagang pinagtatalunan ko kung kukuha ako ng super-academic na PhD o papasok sa isang bagay na mas grounded. Napagtanto ko na mas gugustuhin ko pa ang mga kamay ko sa lupa kaysa tumingin sa mga computer simulation sa buong araw, kaya nakuha ko ang aking MBA sa agribusiness mula sa Santa Clara University. At iyon ay isang oras na talagang nagbubukas ng mata. Ang kapaligiran sa California ay talagang nasasabik sa akin. Napakaraming ideya ng kung ano ang gusto kong gawin ay nangyayari na rito, lalo na sa mga almond, walnut at dairies ng San Joaquin Valley.

Thane: Nagtrabaho ka ng ilang taon sa Modesto area ng San Joaquin Valley. Sabihin sa amin ang tungkol sa ilang mga karanasan na maaaring magbigay-alam sa aming trabaho nang magkasama sa MALT.

Ladi: Ako ay isang senior agronomist para sa Sustainable Conservation, isang organisasyong tumutugon sa mga seryosong hamon sa lupa, hangin at tubig sa California sa pamamagitan ng pagsasama-sama ng mga executive ng negosyo, may-ari ng lupa, miyembro ng komunidad at mga opisyal ng gobyerno. Gumagana ang Sustainable Conservation na pangasiwaan ang mga likas na yaman sa mga paraang makatwiran sa lipunan at may katuturan sa ekonomiya. Nakikita ko ang gawaing iyon bilang pagkakaroon ng direktang ugnayan sa MALTkasaysayan at kinabukasan.

Thane: Sumasang-ayon ako; ang ugnayan ay nasa maraming antas. Nariyan ang ideya ng pagbabalanse ng agrikultura at pangangalaga sa kapaligiran sa katarungan ng lahi. May factoring economic at environmental sustainability sa equation — mula sa mga pananaw ng mga agriculturalist, pati na rin ang lahat ng kasangkot sa agricultural value chain, kabilang ang mga manggagawa sa bukid at rantso, mga negosyo na nagpoproseso ng mga produktong pang-agrikultura at siyempre lahat tayo ay mga mamimili ng pagkain. Nariyan ang diin sa mga partnership at isang tunay na collaborative na diskarte sa land stewardship. At siyempre, mayroong paniwala, o unang prinsipyo, na ang lahat ay karapat-dapat na magkaroon ng sapat at masustansyang pagkain.

Ladi: Sa tingin ko ang diin sa agham ay isa pang mahalagang punto. Talagang pinahahalagahan ko na ang salitang "agham" ay nasa aking titulo ng trabaho sa MALT.

Thane: At ang isa pang termino sa iyong pamagat ay “regenerative agriculture,” na hindi ako sigurado kung pamilyar ang lahat. Ano ang ibig sabihin sa iyo ng regenerative agriculture?

Babae: Ang regenerative agriculture ay pagsasaka sa paraang nangangalaga sa kapaligiran habang tinitiyak din ang pangmatagalang viability ng pagsasaka. Ito ay tungkol sa pagpapanatili ng buhay ng lupa, paggawa ng pagkain sa isang mas napapanatiling sukat sa lokal, paglikha ng mga buffer mula sa nagbabagong klima, at pagtuturo sa mga mamimili tungkol sa malusog na pagkain.

Thane: Maganda. Bagama't ang terminong iyon ay maaaring medyo bago sa ilang mga tao, ang regenerative agriculture approaches at practices ay may mahabang kasaysayan, kabilang ang mga katutubong komunidad dito sa California at sa buong mundo. Sa pangangailangan ng pagbabago ng klima, MALTAng pangunguna na pananaw ng pagprotekta sa mga mahihinang bukirin sa Marin ay nagiging mas mahalaga. Bagama't ang unang hakbang ay upang pigilan ang pagpapaunlad ng mahalagang lupang pang-agrikultura, mas naging mahalaga na pangasiwaan ang protektadong lupang iyon sa mga paraan na makakatulong sa pag-iwas laban sa mga epekto ng pagbabago ng klima habang tinutugunan din ang mga isyu sa ekonomiya, katarungan at hustisya ng mga taong naninirahan at nagtatrabaho sa mga lupaing ito.

Babae: MALT ay may napakalaking pagkakataon na magtrabaho sa pakikipagtulungan sa lokal na pagsasaka, pagrarantso, akademikong pananaliksik at mga eksperto sa konserbasyon upang pasiglahin at subukan ang mga makabagong regenerative na gawi sa agrikultura. Sa aking background sa parehong agham at mga hands-on na aspeto ng pagsasaka — at gayundin ang aking direktang karanasan sa pagawaan ng gatas — pakiramdam ko ay makakatulong ako sa mga lokal na magsasaka at rantsero, kabilang ang bagong henerasyon, na tugunan ang mga pangunahing hamon tulad ng kakulangan sa tubig, methane mga emisyon at nagiging carbon-neutral.

Thane: O kahit carbon-negative! Bagama't seryosong hamon ang pagbabago ng klima at hustisya sa lahi, nasasabik ako sa pag-iisip kung paano natin magagamit MALTAng mga ugnayan ng mga lokal na magsasaka at rantsero upang subukan at sukatin ang mga paraang napapanatiling kapaligiran at ekonomiya upang makagawa, mamahagi at ubusin ang pagkain, hibla at iba pang produktong pang-agrikultura. At lapitan ang lahat ng ito sa diwa ng ibinahaging pangangasiwa at sama-samang pagkilos tungo sa kabutihang panlahat.

Babae: Nakabahaging pangangasiwa. Na talagang nakukuha ang kakanyahan ng MALTdiskarte ni, hindi ba? Alam mo, lagi kong iniisip ang pinagmulan ko sa pagsasaka at kung saan ako nanggaling. Natuto akong magpatibay ng pangmatagalang pag-iisip para sa pagsasaka at konserbasyon, maging sa San Joaquin Valley o West Africa.

Thane: Alam kong matagal mo nang pinag-iisipan ang koneksyon sa pagitan ng pagkain at pangangalaga sa kapaligiran, at sa tingin ko ay napakahalaga nito sa kung ano ang iyong dadalhin sa iyong tungkulin sa MALT. Bago kita bitawan, may huling tanong ako. Ano ang itinatanim mo sa iyong sariling hardin ngayong taon?

Ladi: Gustung-gusto ko ang paghahardin at inaasahan kong makita kung ano ang iba't ibang bagay na maaari kong palaguin sa Marin. Sa aking hardin ng San Joaquin Valley ngayong taon, mayroon akong habanero at Thai na sili, basil, arugula, lettuce at toneladang tanglad. Ang mga peach at nectarine ay katatapos lamang; nakuha rin ng mga blue jay ang kanilang patas na bahagi! Magkakaroon ako ng mga gintong masarap na mansanas sa isang buwan. Ikaw, Thane? Alam kong seryoso kang hardinero sa lugar mo.

Thane: Ang paghahalaman ay palaging isang tunay na hilig para sa akin. Nakatuon kami sa mga organic, regenerative na kasanayan at isinasama ang pagkain sa mga katutubong species, bulaklak at halamang gamot. Sa ngayon, ang mga kamatis, plum, kalabasa, paminta, pipino, melon at basil ay nasa panahon na, na ang mga mansanas, kalabasa, peras at Asian peras ay nagsisimula nang mahinog.

Babae: Parang isang handaan.

Thane: At tulad ng isang saligan na paalala, walang paglalahad, ng kahalagahan ng lahat na makakain ng masagana at masustansyang pagkain.

Higit pang mga kuwento tulad nito:

Si Jennifer Beretta sa Dolcini Jersey Dairy, Marin County.

Jennifer Beretta: Ang Kailangan Para Manatiling Umunlad ang Isang Dairy Factory

Pebrero 25, 2026

Hindi laging matandaan ni Jennifer Beretta ang numero ng kanyang telepono, ngunit natatandaan niya ang mga numero ng baka mula 15 taon na ang nakalilipas. Ang ganitong uri ng pangako—sa pamana, sa pamilya, sa lupa—ang siyang nagpapanatili sa agrikultura na umunlad sa Marin County.

Magbasa Pa

Nakatayo si Moira Kuhn ng Marin Roots Farm sa tabi ng isang lumang traktor na Kubota sa isang bukid sa MALT-protektadong Volpi Ranch sa Marin County.

Moira Kuhn: Pagtatayo ng Sakahan sa Hiniram na Lupa

Pebrero 23, 2026

Mahigit dalawang dekada nang nagsasaka si Moira Kuhn sa Marin County nang hindi niya kailanman pagmamay-ari ang lupa—at ano ang nakataya kung hindi maaaring manatili ang mga magsasakang tulad niya.

Magbasa Pa

Mga luntiang burol ng Spring Valley Ranch sa paglubog ng araw, kasama ang mga baka na nanginginain sa lambak sa ibaba at ang Soulajule Reservoir na paikot-ikot sa tanawin, na napapalibutan ng protektadong rantso ng Marin County.

Paano Magbasa ng Rantso: Ang Sinasabi sa Atin ng Isang Litrato

Pebrero 19, 2026

Ano nga ba ang tunay na nagagawa ng 1,179 ektarya ng protektadong lupang sakahan — at bakit ito mahalaga

Magbasa Pa